Don't hesitate の方がやはり耳にしますが、hold back という表現も「ためらう」「遠慮する」という意味なので覚えておくと便利だと思います。
hold =「手に持つ」もしくは「つかむ」
back =「後ろに」
前に行かないように何かを引き止める感じだと考えるとイメージしやすいと思います。
質問ありがとうございます。
遠慮がちな人にこう言えますよ、
❶ Don’t hesitate.
(遠慮しないで)。
❷ Don’t be shy.
(恥ずかしがらないで)。
例えば、
Don’t hesitate to tell me what you need!
(遠慮しないで、必要なものがあれば言って!)
Don’t be shy! Think of me as your mom!
(恥ずかしがらないで、わたしのことをお母さんと思ってね)。
と言えますよ、参考になれば嬉しいです!