合理的な理由って英語でなんて言うの?
ディスカッションで合理的な理由があるのかどうか、という点を論点にしたい。
回答
-
a rational reason
-
a reasonable explanation
"合理的な理由"は「a rational reason」と表現できますね。"合理的な~"が「rational」となり"理由"は「reason」となります。
他の例として「a reasonable explanation」で"合理的な説明、納得する説明"と言う表現でお使いになれるかと。こちらの例では「reasonable」が"合理的な"、「explanation」が"説明"と言う意味になります。
例
・I'd like to hear your rational reason as to why you think we should do~(あなたが私達が○○をするべきだと思う合理的な理由を聞かせてください)