They don't understand how much physical labor I do.
They don't get that my work is physically tiring.
英語で「肉体労働」は physical labor と言います。
They don't understand how much physical labor I do というと 「私がどれだけ肉体労働するのかを彼らは理解していない」という意味になります。
別の言い方とすれば They don't get that my work is physically tiring (私の仕事が肉体的に疲れることを彼らはわかってない) となります。get は何かを「手に入れる」という意味もありますが I don't get it というと「私はよくわからなかった」つまり「理解できない」という意味があります。physically tiring というと「肉体的に疲れる」という意味です。