未来にばかり目を向けていると今がおろそかになる、って英語でなんて言うの?

おろそかになる、という表現が特に難しいです。
また、目を向けるというのは意識しすぎるといったニュアンスです。
male user icon
SHINJIROさん
2016/05/29 21:34
date icon
good icon

7

pv icon

7121

回答
  • If you're always looking to the future, you neglect the present.

    play icon

  • If you keep your eyes on the future, the present will become neglected.

    play icon

「目を向ける」=「look to the future」「have an eye to the future」
「おろそかになる」=become neglected
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

7

pv icon

7121

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:7121

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら