どっちも頑張れって英語でなんて言うの?
スポーツで両方のチームを応援したい場合に使いたいです。
よろしくお願いいたします。
回答
-
I'm supporting both teams
-
I would like to see both teams do well
「どっちも頑張れ」は I'm supporting both teams か I would like to see both teams do well で言えます。
例文 Who are you supporting?
「どちを応援するの?」
I'm supporting both teams.
「どっちも頑張れ。」
参考になれば幸いです。