Chiba is closer to Tokyo than Ibaraki.
千葉県は茨城県よりも東京に近いです。
茨城県を主語にするなら「茨城県は千葉県よりも東京から遠いです」でしょうか?
Ibaraki is farther away from Tokyo than Chiba.
となります。
farther は もうひとつ further というのもあり、よく間違われます。
far の方は「遠い」なので farther は距離として「さらに遠くへ」であり、further は「さらに深く」「さらに進めて」「もっと先に」という意味で使います。
「千葉県は茨城県より東京に近いです」という文を英語で表現するには、"Chiba is closer to Tokyo than Ibaraki." というフレーズが適しています。
もし茨城県を主語にして表現したい場合は、"Ibaraki is farther from Tokyo than Chiba."(茨城は千葉よりも東京から遠いです)という言い方も可能です。
関連する単語やフレーズ:
- "closer"(より近い)
- "farther"(より遠い)
- "distance"(距離)