、、、というレッスンをしてくださる先生って英語でなんて言うの?

「楽しかったなぁ、早く次のレッスン予約を取りたい‼︎」と毎回思わせてくれるレッスンをしてくださる先生達がいます。
あと、「毎回達成感を感じるレッスンをしてくださる先生」「話す力を引き出そうとしてくれるレッスンをしてくださる先生」等どのように表現しますか?
default user icon
hidemiさん
2016/05/29 22:10
date icon
good icon

3

pv icon

2180

回答
  • a teacher whose lessons are ~

    play icon

  • a teacher who gives ~ lessons

    play icon

"a teacher whose lessons are ~"
→「~なレッスンの先生」
"a teacher who gives ~ lessons"
→「~なレッスンをする先生」

ほんの少しだけ違いはありますが、一般的な表現の範囲内で訳すとこうなります。基本的にはそのまま訳してもらえば大丈夫です。

なお、レッスンの種類に関しては以下の通りです。

「毎回達成感を感じるレッスンをしてくださる先生」
→"a teacher whose lessons give a sense of accomplishment"
「話す力を引き出そうとしてくれるレッスンをしてくださる先生」
→"a teacher who gives speaking ability fostering lessons"

二つの例の中、自分が文章を構成しやすいと感じる方の形をもとに表現しましょう。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
good icon

3

pv icon

2180

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2180

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら