世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

(来日したビジネスパートナーに)「フライトおつかれさま」って英語でなんて言うの?

来日したカメラマンに、長旅おつかれさまでした。今日は日本でゆっくり休んでください。とねぎらいたいです。
default user icon
yukiさん
2019/10/29 16:14
date icon
good icon

4

pv icon

10849

回答
  • I hope you had a nice flight.

  • Have a lovely time in Japan.

お疲れ様です、と言う意味合いの言葉は英語にはなくて、良いフライトだったら、良いのですが、と言うニュアンスの「I hope you had a nice flight」と言うのが一番近いのではないか、と思います。日本でゆっくり、休んでくださいと言うのも「休む」と言うと、日本人的な感覚から、英気を養う、ゆっくりする、と言う意味合いが込められるかと思うのですが、ざっくりと「良い滞在をお過ごしくださいね」と言う意味合いの「Have a lovely time in Japan」と言ってあげるのは、いかがでしょうか?喜んでいただけると思います。 参考になれば、幸いです。
Takayo Y DMM英会話講師
回答
  • Thanks for making the long trip, you must be tired, so please take it easy and get some rest today.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Thanks for making the long trip, you must be tired, so please take it easy and get some rest today. とすると、「[長旅](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/141721/)おつかれさまでした。お疲れだと思うので、今日はゆっくり休んでください。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ long trip 長旅 take it easy ゆっくりする 参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

10849

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:10849

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー