世の常であるって英語でなんて言うの?

「社会に出ると、誰も助けてくれる人がいないのが世の常である(普通である)。」
というように表現したいです。
default user icon
kosukeさん
2019/10/30 08:42
date icon
good icon

2

pv icon

1838

回答
  • the way of the world

    play icon

「世の常である」というのは the way of the world か a common occurrence になります。

例文 Most people, most of the time, like to help people. It's just the way of the world.
「だいたいの人は、だいたいの場合で、人を助けることが好きだ。ただ世の常である。」

参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1838

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1838

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら