世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

逆光になってるって英語でなんて言うの?

写真を撮ってあげる時、逆光になってるから位置を変えたいと伝えたいことがある。
default user icon
Masaoさん
2019/10/31 15:55
date icon
good icon

9

pv icon

7126

回答
  • the sun is shining towards the camera

「逆光になってる」は the sun is shining in the direction of the camera the sun is shining towards the camera のように、太陽がカメラの方に向かって照っているという言い方ができます。 I have to change positions because the sun is shining in the direction of the camera. 「逆光なので位置を変えないといけない。」 I need to move because the sun is shining towards the camera. 「逆光なので移動しなければいけない。」 ご参考まで!
回答
  • "The lighting is against you."

  • "You're backlit."

「逆光になっている」という状況を説明する際に、"You're backlit" や "The lighting is against you" というフレーズが使えます。"backlit" は「背後から光が当たっている」という意味で、被写体が暗くなってしまう状況を指します。 例文: "You're backlit, so let's change the position." 「逆光になってるから、位置を変えましょう。」 関連する単語やフレーズ: - "Lighting"(照明、光の当たり方) - "Position"(位置、立ち位置) - "Shadow"(影)
good icon

9

pv icon

7126

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:7126

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー