「逆光になってる」は
the sun is shining in the direction of the camera
the sun is shining towards the camera
のように、太陽がカメラの方に向かって照っているという言い方ができます。
I have to change positions because the sun is shining in the direction of the camera.
「逆光なので位置を変えないといけない。」
I need to move because the sun is shining towards the camera.
「逆光なので移動しなければいけない。」
ご参考まで!
「逆光になっている」という状況を説明する際に、"You're backlit" や "The lighting is against you" というフレーズが使えます。"backlit" は「背後から光が当たっている」という意味で、被写体が暗くなってしまう状況を指します。
例文:
"You're backlit, so let's change the position."
「逆光になってるから、位置を変えましょう。」
関連する単語やフレーズ:
- "Lighting"(照明、光の当たり方)
- "Position"(位置、立ち位置)
- "Shadow"(影)