逆光になってるって英語でなんて言うの?
写真を撮ってあげる時、逆光になってるから位置を変えたいと伝えたいことがある。
回答
-
the sun is shining towards the camera
「逆光になってる」は
the sun is shining in the direction of the camera
the sun is shining towards the camera
のように、太陽がカメラの方に向かって照っているという言い方ができます。
I have to change positions because the sun is shining in the direction of the camera.
「逆光なので位置を変えないといけない。」
I need to move because the sun is shining towards the camera.
「逆光なので移動しなければいけない。」
ご参考まで!