最初の言い方は、独特のという意味として使いました。
最初の言い方では、peculiar は独特あるいは不思議なという意味として使います。例えば、The restaurant I went to recently had a peculiar atmosphere, that is not apparent in any other restaurants. は最近行ったレストランは他にはないような独特の雰囲気という意味として使いました。
二つ目の言い方は、他の店とは違った特徴という意味として使いました。
二つ目の言い方では、uniqueness は他のところと違った特徴という意味として使います。
お役に立ちましたか?^_^