大学時代はあまりちゃんと勉強しなかったって英語でなんて言うの?

どうして英語上手なの?と聞かれた時に、英文科卒だけど大学時代はちゃんと勉強してなかった。結婚してから頑張って勉強した。と言いたいです。
masaさん
2019/11/04 10:08

10

4629

回答
  • I didn't study very hard in college.

こんにちは。質問ありがとうございます。

「あまりちゃんと勉強しなかった」の言い方として、I didn’t study very hardがいいと思いました。
Study hardは「ちゃんと勉強する」や「頑張って勉強する」という意味です。これを「しなかった」にするには過去形(did)と否定形(not)を使います。

「大学時代」はin collegeと訳しました。イギリス英語ならcollegeの代わりにuniversityと言います。

またの質問をお待ちしています。
回答
  • I didn’t study English much at uni even though English was my major.

  • I started studying English seriously after my marriage.

1) ‘大学での専攻は英語だったけれどあまり勉強しなかった’
at uni 大学で ← university(大学)の略で、オーストラリアではuni とよく言われます^ ^
much それほど
even though ~ ~だけれども
major 専攻 

2) ‘結婚のあと私は真剣に英語を勉強し始めました’
seriously 真剣に、まじめに
marriage 結婚 

10

4629

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:10

  • PV:4629

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら