世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

前はコーヒーが苦手だったけど今は好きだって英語でなんて言うの?

(昔は・前は)〜だったけど、という文。前はコーヒーが苦手だったけど今は好きだ、など。
default user icon
Andoさん
2019/11/05 05:35
date icon
good icon

9

pv icon

11334

回答
  • I didn't used to like coffee, but it has grown on me.

“used to + 動詞の原形” は「(今は違うが)昔は~だった」という意味です。 【例】 “I used to be a big fan of Madonna when I was a teenager.” →10代の頃はマドンナの大ファンでした。 ~~~~~~~~~ “grow on someone” は「だんだん好きになる」という意味を表します。 【例】 “I really didn't like you at first, but you've grown on me.” →最初はあなたのこと本当に嫌いだったけど、好きになってきた。 ~~~~~~~~~ 「前はコーヒーが苦手だったけど今は好きだ」は次のように言えます。 “I didn't used to like coffee, but it has grown on me.” →昔はコーヒーが嫌いだったけど、だんだん好きになった。 ご質問ありがとうございました。
回答
  • I didn't like coffee before, but I like it now.

  • I used to dislike coffee.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) I didn't like coffee before, but I like it now. 「昔はコーヒーが好きでなかったが、今は好きだ」 あとは、 I used to dislike coffee. 「私はかつてはコーヒーが嫌いだ」 の意味です。 used toは「昔は~だった」と言う意味で、現在とは違う過去の状況のことをいうのに使われる言い方なので、used to dislikeと言っただけで、「今は好きなんだな」ということが暗示されます。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
回答
  • I used to dislike coffee but I like it now,

ご質問ありがとうございます。 ・「I used to dislike coffee but I like it now.」 (意味)昔はコーヒーが苦手でしたが、今はコーヒーが好きです。 <例文>I used to dislike coffee but I like it now. I usually have it in the mornings. <訳>昔はコーヒーが苦手でしたが、今はコーヒーが好きです。朝飲みます。 参考になれば幸いです。
good icon

9

pv icon

11334

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:11334

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー