Which prefecture consumes the most coffee in Japan?
こんにちは。質問ありがとうございます。
ユーザーさんの訳でピッタリです。
あえて違う訳にするなら、
Which prefecture has the highest consumption rate of coffee in Japan?
でもいいです。
でも単語数が多くなり、もっと難しい単語を使うので、最初の訳がいいと思います。
面白い質問ですね。何かのクイズでも作っているのでしょうか。答えが知りたくなりました。
またの質問をお待ちしています。
"Which prefecture has the highest coffee consumption in Japan?"
"consumes" と言った場合、文脈によっては個々の人々や組織が消費する量を指すことがありますが、ここでは地域全体の消費量を指しています。したがって、"prefecture" という単語と組み合わせて、"has the highest coffee consumption" という表現を使って、その地域での消費が最も多いことを示します。
例文:
- Can you tell me which prefecture has the highest coffee consumption in Japan?
日本で一番コーヒーの消費量が多い県はどこですか?
役に立ちそうな単語とフレーズ:
- consumption: 消費
- top-consuming: 最も消費する
- coffee culture: コーヒー文化