In Japan, anyone can receive high quality medical care.
こんにちは。質問ありがとうございます。
In Japan, → 日本では
anyone → だれでも、だれもが
can receive → 受けることが出来る
high quality → 高水準、高水準の
medical care → 医療、治療
「日本では」のようにある地域の話をするときは、In Japan,で文を始めてもいいし(コンマを忘れずに)、in Japanを一番最後(medical careの後)に持ってきてもいいです。
またの質問をお待ちしています。
In Japan, anyone can receive a high standard of medical care
質問者様のお求めの英語は「In Japan, anyone can receive a high standard of medical care」になります。
高水準は英語で「High standard」と言います。
皆保険制度は英語で「Universal healthcare」と言います。
皆年金制度も似ているので書きますが、これも「Universal pension」と言います。
比較対象として、アメリカの健康保険制度はどうでしょう?
- In America, if you don't have insurance you won't receive medical care (アメリカでは、保険加入していないと医療を受けることができません)
Everyone in Japan has access to high-quality medical care.
Everyone in Japan has access to high-quality medical care.
日本では、誰でも高水準の医療を受けることができます。
上記のように英語で表現することができます。
high-quality medical care は「高水準の医療」という意味の英語表現です。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。