pointlessは、「(とがった)先、先端」を意味するpointという名詞と、「より少ない」を意味するlessという副詞を組み合わせてできた言葉です。直訳すると、「先がない」という意味になりますが、「無意味」といういみでもよく使われます。
Arguing with him is pointless. He won't listen.
彼と喧嘩するのが無意味だ。彼は言うことを聞かない。
uselessは、「使う」を意味するuseという動詞と、「より少ない」を意味するlessという副詞を組み合わせてできた言葉です。「くだらない」「役立たず」「使い物にならない」といった意味でもよく使われる言葉です。
Nowadays many websites offer completely useless information.
最近は、多くのウェブサイトは、少しも役に立たない情報を提供します。
RYOKOさん
ご質問どうもありがとうございます。
大した意味のないは、上の場面では英語で「useless」で表現可能です。
様々な表現や言い方があると思いますが、自然な例文を紹介します。
Before going to sleep, I kinda have this habit of browsing totally useless websites about celebrity gossip or checking out the latest stuff on Chiebukuro... If you think about it, it's a complete waste of time which is a shame, really...
訳: 寝る前に、芸能人のスキャンダルや知恵袋のようなサイトを確認する癖がある。実は、時間を無駄にすることなのですが、残念~
ご参考にしていただければ幸いです。