世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

最初から壊れてたみたいだよ、欠けてたみたいって英語でなんて言うの?

子どもが、おもちゃ売り場で遊んでいます。
子どもが、困っていました。遊んでいた小さい車のドアが壊れてしまったようです。
よく見てみると、息子が遊ぶ前から、その車は壊れていたようです。車のトランクが壊れていました。また、ミラー部分も欠けていました。このような状況です。

default user icon
hannahさん
2019/11/07 15:34
date icon
good icon

8

pv icon

7217

回答
  • I think it was broken from the beginning. It was chipped.

直訳です!

I think it was broken from the beginning. It was chipped.

最初から
from the beginning

欠けてる
chipped

子どもが、困っていました。遊んでいた小さい車のドアが壊れてしまったようです。
よく見てみると、息子が遊ぶ前から、その車は壊れていたようです。車のトランクが壊れていました。また、ミラー部分も欠けていました。

My child seemed like he was in trouble. The toy car door seemed to have broke. And it seemed like it was broken before my son started playing with it. The trunk of the car was broken. And the side mirror.

子どもがお店のおもちゃで遊んでいて壊れてたら焦りますよね!
I hope this helps!
お役に立てれば幸いです!

回答
  • "It seems like it was already broken from the start. It appears to be chipped too."

"It seems like it was already broken from the start." というフレーズを使うことができます。「始めから壊れていたみたいだよ」という意味になります。また、"It appears to be chipped too." と言えば、「ミラー部分も欠けてたみたい」という意味で、物が少し壊れていることを表すことができます。

関連する単語やフレーズ:
- "faulty" (故障がある)
- "damaged" (被害を受けた、破損した)
- "defective" (不良の)
- "fractured" (割れた、折れた)
- "cracked" (亀裂が入った)

おもちゃが壊れたことに対する一般的な表現として、"There might be a defect with this toy." や "This toy is already damaged." といった例もあります。

good icon

8

pv icon

7217

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:7217

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー