You don't have a yellow jacket in the first place.
You don't own a yellow jacket.
あなた黄色いジャケット持ってないでしょ。
own
所有
You don't have a yellow jacket in the first place.
最初っから黄色いジャケット持ってないでしょ。
in the first place
最初から
ジャンパーはジャケットの事で大丈夫でしょうか?英語でジャンパーと言えばセーター、トレーナーを指すので、ジャケットと訳しました。
持ってないのに探しているなんてかわいいですね♪
お役に立てれば幸いです!
But you never had a yellow jacket in the first place.
It's sunny todayさん
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
・Thing is... You don't have a yellow jacket. ^^
・Yeah, but you don't have a yellow jacket!^^
・(前もなかった場合では使えそうな表現)But you never had a yellow jacket in the first place.
--- thing is = 実はねー、実際に
--- yeah = でもさー。。。
相手は子供なので、短くてやさしい英語の「Yeah, but you don't have a yellow jacket!^^」ではいかがでしょうか。
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。