世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

この件について、私の方から回答させていただきます。 って英語でなんて言うの?

顧客にプレゼンテーションした後の意見交換の場で、顧客から質問があり、プレゼンターが答えることができない質問があったとき、プレゼンター以外の人が率先して「この件について、私の方から回答させていただきます。」と言う場合です。

male user icon
yasuさん
2016/05/30 23:24
date icon
good icon

8

pv icon

33082

回答
  • Allow me to answer that.

  • Please, allow me.

  • I believe I can answer that.

「Allow me to answer that.」

これが基本形になりますね。

これ以外にも言い方が存在し、いくつか記載しておきます。

~~~~~~~~~~
- Please, allow me. 「どうか、私に許してください。」
- I'd like to answer this question. 「私がこの質問に答えたいです。」
- I believe I can answer that. 「私がその問題に答えることができると思います。」
- If you don't mind, I'd like to answer this question. 「もしよろしければ、私がこの質問に答えたいと思います。」
- May I give this one a shot? 「私がこの問題に挑戦してもいいですか?」
~~~~~~~~~~

また、会議という設定であれば、
手を上げたり、咳払いをしたりするなどで、同じ効果があります。

笑顔も忘れずに~☆

回答
  • Let me answer your question

わたしもAJ先生と同じで、Allow me~の言い方が良いかと思います。
Allow me to answer your question.

他にも
Let me answer your question.
という言い方もあります。

ご参考までに^^

good icon

8

pv icon

33082

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:33082

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー