2つの提案があります。
一つは非常にカジュアルな言い方で、定食などを提供しているレストランのメニューに適切です。それは「Based on the chef's mood of the day!」。「シェフのその日の気分に基づいて」と言う意味です。
もう一つはもうちょっとかしこまった感じのメニューに記載可能な表現です。
それは「Based on the chef's caprice」。
「Caprice」とは気まぐれさを表す単語で、主に小説などに出てくる単語です。
つまり一般的には使われない単語です。
メニューへの表記は、下記の例文を参考にしてください:
- Our special of the day changes daily based on the chef's mood on the day!
- The daily special alters based on the chef's caprice. Please inquire. (日替わりスペシャルはシェフの気まぐれにより替わります。お問い合わせくださいませ)