ヘルプ

〜が絶賛するって英語でなんて言うの?

一流シェフが絶賛する料理、とか、美容師が絶賛するドライヤー、とか
( NO NAME )
2016/11/14 14:19

12

13007

回答
  • speak highly of

  • praise

  • rave about

私からは3つの表現を紹介します。

"speak highly of.." 「人やもののことを良く言う」
例文)Many hair stylists speak highly of this dryer.
「多くの美容師がこのドライヤーを絶賛しています。」

"praise" 「賞賛する、たたえる」
例文)This dish was praised by a several top-notch chefs in this region.
「この料理は、この地域にいる数名の一流シェフから絶賛されました。」

"Rave about"もよく使われる表現です。飲んだり踊ったりする派手なパーティを"Rave"と呼ぶときもありますが、この場合は「べた褒めする、熱狂的にほめちぎる」などの意味があります。
例文)She raved about that new French restaurant in Ebisu. 「彼女は恵比寿にある新しいフランス料理店を褒めちぎった。」
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • highly acclaimed by

acclaimed は「(多くの人に)評価されて」という形容詞ですが、雑誌の紹介記事や、旅行やグルメのガイドブックによく使われる表現です。

 一流シェフが絶賛する料理:the dish highly acclaimed by top-rated chefs
 美容師が絶賛するドライヤー:the dryer highly accclaimed by beauticians
 絶賛された(音楽の)アルバム:highly acclaimed album

といったように使います。

12

13007

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:12

  • PV:13007

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら