生産量って英語でなんて言うの?

野菜の生産量についての話をトピックとして選んだ場合に使いたい単語。
default user icon
maakoさん
2019/11/11 15:13
date icon
good icon

4

pv icon

10500

回答
  • volume produced

    play icon

  • output/production

    play icon

「生産量」は production か output になります。

「野菜の生産量についての話をトピックとして選んだ」というのは I chose to talk about the volume of vegetables produced as a topic of conversation で言えます。

production と output だけは「量」ということを含んでいますが、ニュアンスが少し違います。

level of か volume of を言えば、「量」のことを強調できますので、入ればいいのではないかなという気がします。

参考になれば幸いです。
回答
  • How much is produced

    play icon

  • The amount which is produced

    play icon

最初の言い方は、How much is produced は、生産量と言う意味として使われていました。

最初の言い方では、How much は、量と言う意味として使われています。is produced は、生産と言う意味として使われていました。例えば、I want to know much vegetables are produced. は、私は野菜の生産量が知りたいですと言う意味として使われています。

二つ目の言い方は、The amount which is produced は、生産量と言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、The amount は、量と言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

4

pv icon

10500

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:10500

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら