本に載せるために写真を撮影しますって英語でなんて言うの?

①本に載せるために写真を撮影します。②本に載せるための写真を撮影します。と言いたいです。と言いたいです。よろしくお願いします。
default user icon
ioriさん
2019/11/12 22:43
date icon
good icon

2

pv icon

1900

回答
  • I'm taking photos to put in a book.

    play icon

  • I'm taking photos for a book.

    play icon

こんにちは。質問ありがとうございます。

「撮影します」は、現在進行形のI’m taking photosにしました。
今現在そうしている、という意味です。
その写真撮影が職業で、いつもそうしている、定期的にそうしている、という場合は現在形のI take photosです。

「本に載せるために」はto put in a bookと訳しました。
「本に載せるための」はfor a bookで伝わります。


またの質問をお待ちしています。
good icon

2

pv icon

1900

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1900

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら