世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今のすごい痛かったよ!もー、怒った!って英語でなんて言うの?

子供(赤ちゃん)に叩かれて 。軽く叩いてるときに、It's hurt.Stop it.と何回も言ってたけど、そのうちほんとに強くたたかれたときに怒って言いたい。
default user icon
kihoさん
2016/06/01 14:33
date icon
good icon

24

pv icon

19692

回答
  • That really hurt! Now I'm mad!

こんにちは! That really hurt! Now I'm mad! 今の本当に痛かった!もう怒った! 「本当に怒った」は really hurt や hurt a lot のように言えます。 Now を加えることで「もう」のニュアンスが強くなります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • It really hurt(s)! I'm mad at you!

  • It really hurt! I'm furious!

「今の凄い痛かったよ」は It really hurts. でよいでしょう。 質問者様も使っていらっしゃるように、 「今の」という言葉は特に不要ですし、この場合は、現在形でもOKと思います。(過去形でも可) ☆ちなみに、このhurts hurt という「動詞」です。 混同しやすいのですが「痛い」という「形容詞」ではありませんので、 "It's hurt" にはなりません。 (形容詞ではないので、is は不要。また動詞ですので、現在形でしたらsがつきます) 「怒ったよ~」は I'm mad at you! や I'm furious! が、適当かと思います。
good icon

24

pv icon

19692

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:19692

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら