世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

渋滞がひどいって英語でなんて言うの?

渋滞が酷くなるので、早く帰らないといけない、と言いたいです。 渋滞が酷い場所に住んでいますが、「ほんと、今日もひどい渋滞だよね」というような気楽な一言が言えなくて、いつも困っています。
default user icon
Yukaさん
2019/11/14 13:51
date icon
good icon

14

pv icon

17212

回答
  • Traffic is bad.

  • Bad traffic.

質問ありがとうございます。 「渋滞がひどい」は ❶Traffic is bad. または ❷ Bad traffic. (ひどい渋滞)です。 こう言えますよ、 I have to go home before traffic gets bad. (渋滞が酷くなる前に帰らないといけない)。 I have to go home or else traffic is gonna be bad. (渋滞が酷くなるので、早く帰らないといけない)。 I have to go home or else traffic is gonna get stuck in traffic. (早く帰らないと、渋滞に引っかかっちゃう)。 *stuck ひっかかる I live in an area that always has bad traffic. (私は渋滞がいつも酷い場所に住んでいます)。 「ほんと、今日もひどい渋滞だよね」と言いたいなら、 ①We’re stuck in traffic again. (また渋滞に引っかかったね)。 ②Traffic is bad as usual. (いつも通りひどい渋滞)。 ③ Another day of bad traffic. (今日もひどい渋滞だね)。 ④We’re having bad traffic once again. (ひどい渋滞、まただね)。 参考になれば嬉しいです!
回答
  • traffic jam

「交通渋滞」という意味のtraffic jamという表現も使えます(#^^#) We got into a traffic jam. 「交通渋滞に巻き込まれた」 あとは、もしこの表現を知らなければ、 There were so many cars on the road. 「道路にすごくたくさん車があった」 と言っても言いたい内容は伝わると思います(^_^) 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(^_^)
good icon

14

pv icon

17212

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:17212

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー