Give this a read. You won't be able to put it down!
「これ読んでみて」というのは give this a read が相当する言葉です。
「絶対止まらないはず」は、この場合で you won't be able to put it down (置くことは無理だ)で言えばいいと思います。
この両方のフレーズは英語の日常会話で使われています。
「(読み始めたら)やめられません」というのは Once you start reading it, you won't be able to stop で伝えたら、自然的な言い方になります。
参考になれば幸いです。