人材の流動性、流動性のある商品という時の「流動性」って英語でどういうのでしょうか?
こんにちは。質問ありがとうございます。
fluidは「液体」、「水分」、「流体」という意味で、fluidityは「流動性」という意味です。
fluidityは「流動性」という意味の名詞です。
「流動性のある」や「流動的」という意味の形容詞は、fluidを使います。
例
この仕事では流動性が重視されます。
Fluidity is important for this work.
例 (形容詞のfluid)
私の仕事は流動性があります。
My work is fluid.
またの質問をお待ちしています。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。
workforce mobility は、『労働力の流動性』
more liquid assets は、『流動性の高い資産』となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
liquid 流動性の、いつでも現金化できる
mobility 移動性、流動性、機動性
参考になれば幸いです。