世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

かわいいから許すって英語でなんて言うの?

英語ではなんて表現しますか
default user icon
Obamaさん
2019/11/21 06:59
date icon
good icon

11

pv icon

12136

回答
  • Too cute to be angry with

こんにちは。 ご質問ありがとうございます。 「かわいいから許す」を直訳にすると I forgive you because you are cute (あなたは可愛いからあなたを許す) みたいな感じになりますが、 You are too cute to be angry with のような言い方の方が自然かと思います。あなたは可愛いすぎるからあなたに怒れないと言う意味です。 My dog broke all the plates when I was at work, but he is too cute to be mad at. - 仕事行っている間私の犬はお皿を全部壊したけど、あいつは可愛すぎて怒れない。 よろしくお願いします。
回答
  • I forgive you because you're cute.

「かわいいから許す」という表現は英語で "I forgive you because you're cute." と言います。 例文: You broke my favorite mug, but I forgive you because you're cute. 「君が私のお気に入りのマグカップを壊したけど、かわいいから許すよ。」 関連する表現や単語として、 You're forgiven because you're adorable. 「かわいいから許すよ。」 I'll let it slide because you're cute. 「かわいいから見逃してあげる。」
good icon

11

pv icon

12136

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:12136

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー