世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

さっき見かけたよ!目の前をすごい勢いで通り過ぎて行ったって英語でなんて言うの?

街で知り合いを見掛けた時にラインで報告。

相手は全く私に気づかず、ものすごい勢いで通り過ぎていきました。(自転車)

さっき見かけたよ~~
急いでたでしょ~
ものすごい勢いで私の前を通り過ぎて行ったよ!!!

default user icon
39さん
2019/11/22 02:31
date icon
good icon

7

pv icon

7512

回答
  • I just saw you! You rushed right past me.

I just saw you! = さっき見かけたよ~~
若者でしたら、「dude, I just saw you!」とか言います。「dude」はインフォーマル的な感じを示します。

You rushed right past me. =ものすごい勢いで私の前を通り過ぎて行ったよ
すごい勢いで通り過ぎ は 単純に「rush」と言います。

または「You flew right past me」ここで「flew」は飛んでいたように通り過ぎてと言うことです。

回答
  • "Just saw you zoom past me!"

「さっき見かけたよ!目の前をすごい勢いで通り過ぎて行った」を英語にすると、"Just saw you zoom past me!"といえます。「Just saw you」で「さっきあなたを見た」という意味で、「zoom past」は「ズームと通り過ぎる」という表現で、非常に速い速度で移動する様子を表します。「me」は「私」を指しますので、「私の前を通り過ぎた」という状況が伝わります。

例文:
- "Hey, just saw you zoom past me on your bike! You seemed in a hurry."
(ねえ、自転車で私の前をすごい勢いで通り過ぎるの見かけたよ!急いでたみたいだね。)

関連するフレーズ:
- "You were speeding by so fast, I barely caught a glimpse!"
(あなたはとても速く通り過ぎて、かろうじて一瞥を捕らえることしかできなかったよ!)
- "Caught sight of you whizzing by just now!"
(ちょうど今、あなたがブンブンと通り過ぎるのを目撃したよ!)
- "You raced past me just now, didn't you notice?"
(さっきあなたが私を走り抜けたよね、気づかなかったの?)

good icon

7

pv icon

7512

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:7512

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー