I cannot make any promises right now, but I will see what I can do.
最初の言い方では、「お約束はできませんが、がんばります」という意味です。業界によく使えるの文です。
ほぼ同じの意味ですが、二つ目の言い方では、「今はお約束はできませんが、私は何ができるのか見ていきます」です。ここでI will see what I can doは「できればやりますが、たぶん間に合わない」という裏意味もあります。これもとてもグレーな言い方ので、是非使ってください。
ボキャブラリー:
can't make any promises = お約束はできません
do my best = がんばります
right now = 今
I will see what I can do = 私は何ができるのか見ていきます