However, the part of me that is feeling a little lonely is probably my own selfishness.
However, it is probably because of my own selfishness that I feel a little lonely.
最初の言い方では、「でも、少し寂しく感じてしまう私は、きっと自分勝手なんです」の意味があります。the part of meの具体的な意味は「私の一部」なんですけど、この文に「~私」」と意味がほぼおなじです。
二つ目の言い方では、「でも、きっと自分自身の勝手から、私は少し寂しく感じてしまいます。」という意味が取れます。
ボキャブラリー:
However = でも
probably = きっと
my own selfishness = 自分勝手/自分自身の勝手
because of = ~から
a little = 少し
the part of me = 私の一部
feel a little lonely = 少し寂しく感じてしまいます