世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

絵画だけでなく彫刻もあります。この○○と この□□。って英語でなんて言うの?

上記の文の場合、ネイティブでは、一つの文で表現しますか?それとも二つの文ですか? よく使われる表現方法を教えてください。 2つの彫刻の近くに立って、それを紹介する時に使いたいです。
default user icon
( NO NAME )
2019/11/23 00:04
date icon
good icon

2

pv icon

1940

回答
  • There are sculptures as well as paintings. This ○○ and this □□

  • Other than paintings, we also have sculptures; this is ○○ and this is □□

最も簡単な方法は、「There are sculptures as well as paintings. This ○○ and this □□」と言うことだと思いますそして、私はそれぞれの作品にジェスチャーをしました この方法では2つの文を使用します。これは、顧客やクライアントがアートワークを観察するために休憩を取る必要がある場合に適しています 「There are」という言葉は状況に合わせて変更する必要があるかもしれません。 「The gallery has...」(「ギャラリーには...」)と言う方が良いかもしれませんし、「We have...」 (「我々には...」)と言う方が良いかもしれません 2番目の例は少しカジュアルですが、展示会にも適しています 「Other than...」は「〜以外」または「〜から」を意味します これは正式にまたは非公式に言うことができます この文では、セミコロン「;」も使用しています これは、2番目の部分が文の最初の部分に関連していることを示していますが、両方の部分はそれ自体で理解できます
good icon

2

pv icon

1940

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1940

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら