やさしいって英語でなんて言うの?
彼ってやさしい人だよね。って言いたいのですが、どう言えばいいですか?
回答
-
sweet
「やさしい」は、
"sweet"
という表現を使うことも出来ます。
"He is really sweet to me."
「彼は本当にやさしいです。」
"How sweet of you!"
「あなたって何てやさしいの!」
"It's really sweet of you!"
「あなたって本当にやさしいね!」
ご参考になれば幸いです。
回答
どれも「やさしい」という意味表現できる言葉ですが、ニュアンスが少し違います。
その人が親切で温かい人だったら、kindという英単語で表現できます。Niceはkindとかなり似ている言葉なんですが、特に感じのいい人に対して使用されています。
その一方、thoughtfulは思いやりがあって注意深いの人に対して使用されています。
「彼ってやさしい人だよね」
英語で翻訳したら、以下になっています。
He’s a nice person isn’t he?
この場合にもnice以外に、kindとthoughtfulも使用できます。