Could you please keep this ice pack in the freezer for me?
It is possible for the hotel to keep this ice pack in freezer for me, please?
"Could you please keep this ice pack in the freezer for me?"
"Could you please"- 丁寧な表現で何かをお願いしたいときの表現に使われます。「ください」と似たような意味で使います。
"to keep in the " - 預かる
"ice pack" - 保冷剤
" freezer" - 冷凍庫
"for me" - 日本語であまり言わないですが「私にこいうのしてもらいたい」という意味です。
ホテルが保冷剤を預けるかどうかを確認したいなら
"It is possible"という許可をもらえるの表現を使うことが出来ます。
もし情報があまり足りなければ、自分の状況を説明すると
"Because my room does not have a freezer" 滞在する部屋は冷凍庫がありませんので。。。