世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

注意事項を伝えるって英語でなんて言うの?

ツアーガイドからツアー前に注意事項を伝えられました。
default user icon
tamuraさん
2019/11/26 04:39
date icon
good icon

10

pv icon

18115

回答
  • Inform people of what they need to be careful of.

注意 careful 事項 things/what 伝える inform people/tell people この訳が直訳と違いますが、「ツアー前」の注意言葉として適切な言い方になると思います。 「ツアーガイドからツアー前に注意事項を伝えられました」というのは We were informed of what we need to be careful of by the tour guide before the tour で表現すればいいと思います。 参考になれば幸いです。
回答
  • tell people what they need to be careful of

  • tell people what they should be careful of

おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) tell people what they need to be careful ofも tell people what they should be careful of どちらも 「人々に彼らが注意すべきことを伝える」の意味です。 inform A of Bなどを使うとスマートに聞こえますが、もしその単語を知らなければ、 このように単純にtellで言い表されますね(^^♪ 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

10

pv icon

18115

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:18115

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー