注意事項を伝えるって英語でなんて言うの?

ツアーガイドからツアー前に注意事項を伝えられました。
tamuraさん
2019/11/26 04:39

5

5967

回答
  • Inform people of what they need to be careful of.

注意 careful
事項 things/what
伝える inform people/tell people

この訳が直訳と違いますが、「ツアー前」の注意言葉として適切な言い方になると思います。

「ツアーガイドからツアー前に注意事項を伝えられました」というのは We were informed of what we need to be careful of by the tour guide before the tour で表現すればいいと思います。

参考になれば幸いです。

5

5967

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:5

  • PV:5967

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら