こんにちは。
ご質問ありがとうございます。
「国の代表」は英語で country’s representative と言います。
Country - 国
Representative - 代表者
He is one of the country’s representatives in the Olympic Games. - 彼はオリンピックで国の代表選手の1人。
よろしくお願いします。
「代表の」という言葉は英語で "representative" と言います。国名を入れる場合はよく "representative of ~" という表現を使います。
例文:
This soccer player is representative of Japan. 「このサッカー選手は日本代表だ。」
She is the representative ski player of the country. 「彼女は国の代表のスキー選手だ。」
ご参考になれば幸いです。
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
・representative
代表
representative は「代表」という意味の英語表現です。
「国の」という意味の of a country や、たとえば of Japan と言えば「国の代表」を表すことができます。
represent と言えば「代表する」のような意味にもなります。
ぜひ参考にしてください。
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
national teamで「国の代表チーム」という意味なので、
例えば、
He is on Japan's national team.
「彼は日本代表チームのメンバーです」
のように言えます。
あとは、
He represents Japan.
「彼は国を代表しています」
などの表現もあります。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)