A journey of a thousand miles begins with a single step
Rome was not built in a day
ご質問通りの回答はA journey of a thousand miles begins with a single step.となります。
journey = 旅
a thousand miles = 1000マイル
begins = 始まる
with a single step = 1歩から
似たニュアンスでRome was not built in a day=ローマは一日にしてならず、でも意味合い的には近いです。
A journey of a thousand miles begins with a single step.
Slow and steady wins the race.
A journey of a thousand miles begins with a single step.
〔訳〕千里の道も一歩から。
Slow and steady wins the race.
〔訳〕ゆっくり着実な者が競争に勝つ。
★ A journey of a thousand miles begins with a single step.
「千里の道も一歩から」の直訳はこちらだと思います。
もともとは中国のことわざですが、
英語圏でもよく使われていると思います。
★ Slow and steady wins the race.
こちらも有名なことわざです。
「ウサギとカメ」のカメの考え方です。
あくまで個人的な解釈ですが、
「千里の道も一歩から」に通じるものがあるのではないかと思います。
参考にしてください、
ありがとうございました。