ご質問ありがとうございます。
今でさえ:Even now/to this day
It's already cold. It will be hard when it gets even colder from here.
「今でさえ寒いのにこれからもっと寒くなるなんてつらい」
Even to this day, some people look down upon females.
今でさえ、女性をしたに見ている人がいる。
お役に立てば嬉しいです。
Even though 〜 now 今でさえ
今でさえ〜なのに、という文章を作る際に、用いると便利な伝え方になります。
なので、上記の文章は、
「今でさえ寒いのにこれからもっと寒くなるなんてつらい」
Even though it’s cold now, it could still get colder.
というのが正しいです。
参考になれば幸いです♪