レッスンで、emailの良い点を挙げる質問に対して、幾つか答えたのですが、最後の一言 ”なによりも、emailは記録が残ることが良い点だと思います” がいえませんでした。よろしくお願いします。
「なによりも、emailは記録が残ることが良い点だと思います」= Above all, I think leaving an email record is a good point.
「なによりも」= above all (else); more than anything (else)
「emailは記録が残ること」= emails leave a record
になります。
何よりも、最も大事なことは
:most importantly
直訳で
なによりも、すべてのメッセージがemailのアーカイブに記録されるため、いつでもどのメッセージにもアクセスできます。