ご質問ありがとうございます。
“The project had a major delay so I decided to pull an all-nighter, but I was able to deliver in time.“
「プロジェクトが大幅に遅れていたために徹夜しなければならなかったけれど、納期に間に合わせることができた」
* project: プロジェクト
* major: 重大な、大きな
* delay: 遅れ
* decide to: 〜〜する時める
* pull an all-nighter: 徹夜する
* be able to: 〜できる
* deliver: 納品する
* in time: 間に合う、時期以内に
ご参考になれば幸いです。
meet ~=「~(要求などに)答える、満たす」
deadline=「締め切り(納期)」
meet the deadline=「納期に応える(間に合わせる)」
work all through the night =「夜通し働く(徹夜して働く)」
manage to~=「なんとかして~する」
We worked all through the night and managed to meet the deadline.
「我々は夜通し働き、何とか納期に間に合わせた」