納期に間に合うって英語でなんて言うの?

徹夜してなんとか納期に間に合うことができた。ということを日常会話のなかで話したい。
default user icon
Rolaさん
2019/11/30 01:40
date icon
good icon

8

pv icon

9611

回答
  • Deliver in time

    play icon

ご質問ありがとうございます。

“The project had a major delay so I decided to pull an all-nighter, but I was able to deliver in time.“
「プロジェクトが大幅に遅れていたために徹夜しなければならなかったけれど、納期に間に合わせることができた」

* project: プロジェクト
* major: 重大な、大きな
* delay: 遅れ
* decide to: 〜〜する時める
* pull an all-nighter: 徹夜する
* be able to: 〜できる
* deliver: 納品する
* in time: 間に合う、時期以内に

ご参考になれば幸いです。
回答
  • To make it on time to the delivery date

    play icon

こんにちは。
ご質問ありがとうございます。

こんな言い方でいかがでしょうか?
I stayed up all night and somehow made it on time to the delivery date. - 徹夜してなんとか納期に間に合った。

よろしくお願いします。
回答
  • meet the deadline

    play icon

meet ~=「~(要求などに)答える、満たす」
deadline=「締め切り(納期)」
meet the deadline=「納期に応える(間に合わせる)」
work all through the night =「夜通し働く(徹夜して働く)」
manage to~=「なんとかして~する」


We worked all through the night and managed to meet the deadline.
「我々は夜通し働き、何とか納期に間に合わせた」


Hiroshi Miura オンライン英会話講師
good icon

8

pv icon

9611

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:9611

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら