私の推定って英語でなんて言うの?

これは私の推定ですが〜で自分の意見を述べ始めたい場合。
default user icon
naganoさん
2019/11/30 01:46
date icon
good icon

2

pv icon

1879

回答
  • My guess

    play icon

こんにちは。
ご質問ありがとうございます。

「私の推定」と言いたい時は my guess, a guess と言ってもいいかと思います。
例えば、
It’s just a guess, but I think that maybe we should try this one. - ただの推定ですが、これを使ってみてもいいかと思います。

よろしくお願いします。
回答
  • My assumption

    play icon

ご質問ありがとうございます。

“It is my assumption that the situation will improve over time. “
「私の推定では状況は時とともに改善するだろう」

"This is only my assumption, but the number of attendants will likely exceed our projections."
「これは私の推定に過ぎませんが、参加者の数は我々の想定を上回るでしょう」

* assumption: 推定
* situation: 状況
* improve: 向上する、改善する
* over time: 時とともに(overtime は残業の意味になるので注意)
* only: 〜〜に過ぎない
* number of: 〜〜の数
* attendant: 参加者
* likely: 〜〜するだろう
* exceed: 超える
* projection: 想定、予測

ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1879

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1879

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら