That could make a good souvenir, what do you think?
What about that?
一つ目の文はお土産の話の始める時に使い、その後話が続くと二つ目の文を使います。
例は;
person A: "That could make a good souvenir, what do you think?"
Person B: "maybe"
Person A "what about that?"
Person B: "maybe"
Person A: "that?"
一人目:「お土産にどうですか?"」
二人目「多分」
一人目「それはどう?」
二人目「多分」
一人目「それ?」
一つ目の文の "could”という言葉の代わりに "would"という言葉も使えます。
"would"の方が進める主張が強く、"could"の方が質問を聞かせる感じです。
"what do you think?" の代わりに "don't you think?"を使えます。
例文; "That would make a good souvenir don't you think?" 「それはお土産にいいんじゃない?」
ご質問ありがとうございます。
意味:
お土産: souvenir, token, home coming gift
お土産に:as a souvenir/gift
例:
1. When I went to Kyoto, I bought a Japanese Doll as a souvenir.
「京都へ観光に行ったとき、日本人形をお土産に買ってきた。」
2. I bought delicious Tokyo banana as a souvenir on my business trip
「出張帰りに、美味しい東京バナナをお土産に買ってきた」
お役に立てば嬉しいです。