世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

これでうまくいくことを願うって英語でなんて言うの?

書類不備や物の状態で通関がうまくいかなくて再提出したときなど
default user icon
kateyさん
2019/12/02 00:53
date icon
good icon

5

pv icon

11292

回答
  • I hope this works.

I hope this works. これがうまくいくことを願うよ。 work は「働く」という意味以外に「機能する」「正常に動作する」というような意味があります。物理的に動くもの以外に、物事がうまくいくことや効果があるようなものにも使えます。とても広い意味があるので、文脈で判断しないと、なかなか日本語に訳せないものでもあります。 This is not working! 機械が壊れていてうまく動かなかった時 →「これうまく動かないよ!」 誰かをうまく騙そうと思ったけど、相手に効かなかった時 →「これ、効いてないよ!」 パスワードを入力したけれど、エラーになった時 →「これじゃうまくいかないよ!」
回答
  • I hope this works.

  • Fingers crossed that this will go smoothly.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I hope this works. とすると、「これでうまくいくことを[願う。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/123235/)」となります。 Fingers crossed that this will go smoothly. とすると、「これでスムーズにいくことを願っています。」というニュアンスになります。 役に立ちそうな単語とフレーズ hope 願う work うまくいく fingers crossed うまくいきますように smoothly 順調に、スムーズに 参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

11292

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:11292

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー