ヘルプ

更新時期を迎えるって英語でなんて言うの?

たとえば「そろそろ賃貸契約の更新時期を迎えます」というとき。
sotaさん
2019/12/02 09:08

0

3373

回答
  • renewal period

「更新時期」は英語で renewal period と言います。
「迎える」はこの場合ですと to approach や to be nearing / coming close などを使います。「近づいている」と言う意味です。

例:「そろそろ契約の更新時期を迎えます」
The contract renewal period is approaching soon.
We are coming close to the contract renewal period.

あとは言い方を変えて、It's almost the contract renewal period. 「もうすぐ契約の更新時期です」のように言います。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家

0

3373

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:3373

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら