更新するって英語でなんて言うの?
ホームページを更新する・免許を更新するのように、新しいものにかえることを表す表現です。
回答
-
to update
-
to renew
1.) to update (アップデートする) 「更新する」は英語でto updateと訳せます。To updateは新しいものに変えるということです。
例えば、
I updated the home page. (ホームページを更新しました。)
2.) to renew (更新する) 「更新する」は英語でto renewも訳せます。To renewも新しいものに変えるということですが、そのものは[期限](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34517/)がある時とそれはもうすぐ[期限が切れる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57097/)ことになりますから、更新するというニュアンスがあります。
例えば、
I have to renew my drivers license. ([運転免許](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/66329/)を更新しなければなりません。)
回答
-
renew
-
update
「更新する」は、英語で "renew" や "update" と言います。シチュエーションによって、この2つの英単語を使います。運転免許とか、[パスポート](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/64384/)とか、メンバーシップとか、"renew" という言葉を使います。例えば、"I need to renew my passport soon" は「私はすぐパスポートを更新[しなければならない](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52160/)。」
ホームページなど、プロフィール[写真](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44671/)など、"update" という言葉を使います。"renew the homepage" は言わないので、"update the homepage" の方が正しいです。
回答
-
renew one’s drivers license
-
update one’s website
免許の場合はrenew、ホームページやアプリの場合はupdateを使うことが多いです
回答
-
to renew
-
to update
ホームページを更新する:to update the homepage
免許を更新する:to renew a license
運転免許の期限がもうすぐ切れるので更新しに行った。My driver's license will expire soon, so I went to renew it.
期限が切れる:to expire
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
-
renew one's license
-
update the website
「免許の更新」の場合は、
renew one's licenseという言い方が適しています。
例)
He renewed his driver's license last week.
「彼は先週運転免許を更新した」
ちなみに、
ホームページを更新する場合はupdate the websiteが使われます。
updateとrenewの意味の違いを少し説明します。
内容を一部変更したり情報を付け加えたりする場合はupdateが使われます。
運転免許の場合は期間が伸びるだけなので、renewを使います。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答
-
update the website
-
renew my license
・「update the website」
(意味)ウェブサイトのアップデートする
・「renew my license」
(意味)免許の更新をする
<例文>You need to update the website.
<訳>ウェブサイトのアップデートをしないといけないよ。
ご参考になれば幸いです。