安全宣言って英語でなんて言うの?
企業などが掲げていることが多いかなと思います。「交通安全宣言」など。
回答
-
safety announcement
-
traffic safety announcement
「安全」は英語で safety か security と言います。
今回の場合は safety を使ったほうが正しいです。
「宣言」は英語に訳すと announcement になります。
よく「○○announcement」の形で使われています。
例:
「安全宣言」 → Safety announcement
「交通安全宣言」→ Traffic safety announcement
「安全宣言を出す」→ Release a safety announcement.
「市民の意見を聞いて安全宣言を起草する」→ Listen to opinions from the town’s citizens and draft a safety announcement.
参考になれば幸いです。