世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

英語はただ知ってるか知らないかだけだねって英語でなんて言うの?

tide us over と言う文言を見て、潮かな?と思ったら「持ち堪える」という意味でした。ただそれを知っているだけで、訳がし易くなっていたと思います。
default user icon
zoroさん
2019/12/02 22:59
date icon
good icon

1

pv icon

2171

回答
  • When it comes to English, it's either you know it or you don't

When it comes to English, it's either you know it or you don't 英語の場合、知っているか知らないかだ という直訳です このように  When it comes to 〇〇, it's either you know it or you don't として応用することが出来ます 例えば When it comes to cooking, it's either you know it or you don't ご利用いただいきありがとうございます。 またの質問をお待ちしております!
good icon

1

pv icon

2171

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2171

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら